Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Righteous will inherit land | | → Next Ruku|
Translation:and the time of the fulfillment of the True Promise will draw near, whereupon the eyes of those who had disbelieved will be struck with amazement: they will say, "Woe to us: we were heedless of this: nay, we were wrong-doers."
Translit: Waiqtaraba alwaAAdu alhaqqu faitha hiya shakhisatun absaru allatheena kafaroo ya waylana qad kunna fee ghaflatin min hatha bal kunna thalimeena
Segments
0 waiqtarabaWaiqtaraba
1 alwaAAdualwa`du
2 alhaqqualhaqqu
3 faithafaitha
4 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
5 shakhisatunshakhisatun
6 absaruabsaru
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 kafarookafaruw
9 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
10 waylanawaylana
11 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
12 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
13 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
14 ghaflatinghaflatin
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
17 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
18 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
19 thalimeenathalimiyna